Announcement

Collapse
No announcement yet.

Talleres de arbitraje básico y avanzado / Basic and advanced judging training

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Talleres de arbitraje básico y avanzado / Basic and advanced judging training

    Talleres de arbitraje básico y avanzado
    Basic and advanced judging training






    Estimados amigos:

    Este será uno de los muchos threads en los que se llevará a cabo la presentación y actualización de los proyectos que IMAC América Latina ha estado planeando y ejecutando en los últimos meses. ¡Muchas gracias por estar al pendiente!


    Dear friends:
    This will be one of several threads we will be using to present the work and projects Imac Latin America has been doing for the last several months.
    Thanks for being with us!



    Desde septiembre de 2019, y de manera ininterrumpida hasta el día de hoy, iniciamos con talleres de arbitraje presenciales y virtuales abarcando:
    • Las secuencias desde básico hasta ilimitado con máximo detalle en relación a las reglas que aplican a cada una de las maniobras que las componen.
    • Desviaciones menores y desviaciones mayores
    • Regreso a las actividades del aeromodelismo bajo el paradigma del coronavirus.
    El resultado es muy favorable.

    Trabajando estrechamente con instituciones en el arbitraje de IMAC tales como Adi Kochav y Ty Lyman ahora contamos con jueces con un nivel de conocimiento técnico esperable al de cualquier otra región del planeta.

    Los talleres de arbitraje implican estilos de aprendizaje que enfrentan a los jueces a escenarios comunes y de resolución sencilla, pero también a escenarios poco usuales, donde la toma de decisiones suele ser complicada.

    Lo hemos llevado incluso un paso más allá: tenemos un programa de certificación y recertificación anual que garantiza compromiso con la actualización, preparación continua y elevación de la calidad competitiva de la región.

    El desarrollo de nuestro enfoque está centrado en los jueces, sabiendo que son los actores más importantes de la competencia, en quienes yace todo el peso para determinar el ganador de un concurso que requiere una gran inversión y esfuerzo tanto por los pilotos como por los organizadores.


    Since september 2019 and as of today we have been having uninterrupted both virtual and presential judging schools covering:
    • Basic through Unlimited classes with highly detailed explanation of every single maneuver
    • Standard and major deviations during maneuvers
    • Getting back to model airplane activities under the new paradigm brought by SARS-COV-2 / COVID-19
    The results have been really good.
    We’ve been working closely together with some of the highest regarded Chief Judging Instructors such as Ty Lyman and Adi Kochav, to whom we deeply thank the time taken to help.
    We have had the opportunity to produce judges with technical knowledge that is expected from top IMAC leagues from around the world.

    We´ve even gone a step further by starting an annual certification program which boosts high judging standards towards our goal to keep raising Latin America as a top competitive region.

    Our approach focuses on
    judges as the single most important element of any tournament given in his or her shoulders rests the duty of determining the winner of a contest which requires a large deal of preparation and investment (both of time and of money)






    Objetivos:
    • A corto plazo: Establecer lineamientos comprobados con experiencia y replicables para garantizar eventos internacionales de máxima calidad técnica.
    • A mediano plazo: Colocar nuestra región como una potencia en materia de arbitraje justo, sin sesgos y sobre todo con el respaldo de conocimiento teórico y práctico igual al de cualquier otra región del planeta.
    Our objectives:
    • In the short term: Put to work proven replicable methods that deliver world class contests.
    • In the long run: Place Latin America as a Region with high unbiased judging standards based on extensive technical knowledge comparable to any other region in the world.




    Arbitraje sin sorpresas:
    A través de la práctica continua y certificación de los jueces, pretendemos terminar con la incertidumbre de los pilotos acerca de si su interpretación y ejecución de las maniobras se adecua o no a la expectativa de los jueces.
    En la región, desde meses antes de cualquier concurso, los pilotos saben exactamente lo que los jueces esperan de su vuelo maniobra por maniobra.


    Judging made easy:
    Through constant study and certification, pilots won’t find themselves wondering wether their interpretation (and later practice) of the rules will fit that of the judges or not.
    Latin American pilots will know exactly what the judges will be expecting out of their performances by studying every single maneuver’s component.




    Accesibilidad:
    Amortización de gastos
    Transportar aviones a lugares lejanos es difícil, riesgoso, y sobre todo caro.
    Pretendemos establecer un modelo en el que participar en un evento internacional se puede volver económico y con opción a correspondencia
    Todos aspiramos al reconocimiento.
    ¿Por qué no acercarlo a nosotros y a las promesas nacionales que sabemos que podríamos proyectar?

    El simple hecho de participar en casa mejora las posibilidades de éxito en otras regiones.


    Accesibility:
    We plan to hold high quality contests that will also be cheap to attend to..
    Bringing an airplane with You can prove to be risky, difficult and expensive.
    We are starting a system model that allows potential contestants from abroad to participate in a less expensive fashion with an option to give back that opportunity to other pilots when a contest is being held in their countries of origin.



    Equidad:
    Eje transversal: El tamaño del avión no determina la capacidad de un piloto.


    Nuestros jueces cumplen con el perfil requerido para calificar con enfoque específico en la imparcialidad, con fundamentos técnicos y apego a la calidad de vuelo observable de cualquier piloto, dejando de lado el sesgo que implica el nombre del piloto o el tamaño o tipo de su avión.
    Todo lo anterior cobra especial importancia al considerar que la mayoría de los pilotos serán también jueces regionales.


    Equity:

    Cross-cutting principle in our activities: The size of the airplane does not determine the flight quality of it’s pilot.


    We work very hard encouraging our judges and pilots to comply with the rules and respect the sport by developing a mind set that allows them to score flights unbiasedly based on flight precision alone compared to what is expected of each maneuver by the rules, paying no attention to the name of the pilot or the size or features his airplane may have.
    This is especially important given that all pilots will be judges at some point.


    En resumen, buscamos máxima satisfacción para los pilotos e invitados al contar con calificaciones imparciales que realmente reflejen la preparación y características competitivas de los competidores.

    Summary: we seek for maximum satisfaction attainable for pilots and invitees relying on a lineup of judges that will deliver scores that are true and reflect the training and competitive performance of conestants.

    ¡Los esperamos pronto!
    Join us in this endeavour!

    Attached Files
    Last edited by Oliver Soto; 07-18-2020, 11:07 PM.
Working...
X